| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
a1ex
Joined: 02 Jun 2007 Posts: 2
|
Posted: Sat Jun 02, 2007 10:44 pm Post subject: Romaji small bug |
|
|
I've just found a small problem when using romaji. The reading of katakana ッシュ shows up as sshi instead of sshu.
The シュ (shu) is correct though. |
|
| Back to top |
|
 |
tony Co-Admin
Joined: 27 Nov 2003 Posts: 750
|
Posted: Sat Jun 16, 2007 9:34 pm Post subject: |
|
|
| Could you give instructions for reproducing this problem? Where are you in the program, and what are you doing? When using Roumaji for what? I played around a little, and couldn't find the behavior you indicated, but I was probably looking in the wrong places. |
|
| Back to top |
|
 |
a1ex
Joined: 02 Jun 2007 Posts: 2
|
Posted: Wed Aug 01, 2007 4:48 pm Post subject: |
|
|
| Just type "sshu" and "shu" in Editor/Translator, Japanese mode. WaKan should be set up to display reading in Romaji. The problem appears when you type in hiragana or katakana. I'm using WaKan 1.67. |
|
| Back to top |
|
 |
tony Co-Admin
Joined: 27 Nov 2003 Posts: 750
|
Posted: Wed Aug 01, 2007 5:48 pm Post subject: |
|
|
Filip,
The problem occurs for all syllables ssha, sshu, ssho whenever kana are left as kana in the Translator/Editor-- there is nothing special about sshu and nothing special about katakana; happens also for hiragana. The Romanization routine is apparently ignoring the small a, u or o. If this is part of a word normally written with kanji and one presses the space bar to convert to kanji, the Romanization is corrected.
Steps to reproduce:
(1) In Tools->Settings... , Romanization tab, select radio button "Show phonetic in Romaji [sic]." On the Text/Translator tab, check the box labeled "Display transcript above kana".
(2) In Translator/Editor, do either of the following:
(A) Select kana mode, and type in (for example) issho followed by a space, or
(B) Select kanji mode, and type in issho followed by Enter (so that the kana are left as kana)
In both cases, the Roumaji above the kana will read "issi".
Note, however, that in kanji mode, if one does (A) the Roumaji are corrected when the word is changed to kanji.
Actually, the problem is more general-- same occurs for kkya and ttya, for example.
--Tony |
|
| Back to top |
|
 |
wakan Site Admin
Joined: 18 Oct 2003 Posts: 920 Location: Prague, Czech Republic
|
Posted: Tue Sep 04, 2007 12:15 pm Post subject: |
|
|
| Thanks for the report. I'll fix this one. |
|
| Back to top |
|
 |
|